Aprender inglés es como ir al gimnasio: al principio duele, haces el ridículo, y no sabes si estás sudando por esfuerzo o por vergüenza. Pero todo forma parte del proceso.
Yo, como buen(a) estudiante de Cambridge House English Schools, optimista y valiente (o inconsciente, no lo sé), he cometido errores dignos de telenovela, comedia romántica… o directamente de un meme.
Aquí te cuento algunos de mis momentos más graciosos (y vergonzosos) hablando inglés, para que veas que no estás solo, y para que nos riamos juntos. O lloren por mí. Lo que venga primero.
El día que pedí jabón en lugar de sopa.
Sí. Era mi primer viaje a EE. UU. Estaba en un restaurante, con hambre, emoción y una confianza totalmente injustificada.
Me acerco al camarero con seguridad y digo:
— I would like the soap of the day, please.
El camarero abrió mucho los ojos.
Yo, muy serio, repetí:
— Yes, the soap. You know, hot, liquid, delicious…
Riendose me dijo el camerero:
— “You mean soup, not soap…”
Desde ese día, el camarero me llamaba “Mr. Soapy”!
Soup = sopa / soap = jabon
“Fanny / Funny”
Una clásica, pero hay que contarla. Quise decir que algo era muy divertido y acabé diciendo otra cosa! (NB: En inglés británico fanny es otra manera de llamar el órgano femenino / en inglés americano quiere decir culo)
Intentando llevarse bien con mi suegra inglesa dije:
— “Hello Mrs Robinson, I learnt a new word in English today.”
-
- Oh really? What was it?
- Fanny!
- Umm ok then.
Sigue siendo una anécdota en mi familia desde entonces! ☺
Funny = Divertido / gracioso Fanny = culo o órgano femenino
El piropo maldito ( strange compliment)
Quise decirle a una chica que tenía una sonrisa bonita.
Pero en lugar de:
— You have a beautiful smile.
Dije:
— You have a beautiful smell.
Ella me miró como si acabara de olerla sin permiso.
Yo traté de arreglarlo y añadí:
— Yes, like… fresh fruit!
Spoiler: No hubo segunda cita.
”Lunch is on the House”
Un compañero de trabajo me dijo un dia en mi primera semana en un Nuevo trabajo en los EEUU:
”Tomorrow lunch is on the House!” – Le dije “Que bien!” y donde vives – me pasas tu dirección?
NB: si algo es On the house – quiere decir que es gratis y no pagas!
¿Y la moraleja?
Reírte de tus errores es una de las mejores formas de aprender. Cada momento incómodo me enseñó algo, y si tú estás pasando por eso, bienvenido/a al club.
No tengas miedo de equivocarte. Ten miedo de quedarte callado por miedo a equivocarte. Porque cada “soap” en vez de “soup” te lleva un paso más cerca del inglés real.
¿Te ha pasado algo parecido? ¿Alguna vez dijiste algo que sonó totalmente diferente a lo que querías? Have a chat with your classmates in Cambridge House English Schools and tell them all about it so you can have a laugh together!
Y recuerda: si puedes reírte de tus errores, vas por buen camino.
Keep on laughing and learning with Cambridge House English Schools!